Category Poetry

Poetry:: Smooth Red Woman

Smooth Red Woman by Tia Azulay

Piled under an Italian sky, red marble gleams at me:
“Rosso Ammonico di Verona”, “Rosso Levanto”,
“Rosso Francia”, “Rosso Laguna”, “Rosso Lepanto” …
Seduced, I let the rosy names roll richly off my tongue.
My husband moves on with the guide, but I am enthralled by a red marble woman:

Shining in the sensuous sun, her whole body is deep tongue-texture,
Poised for creamy pleasures.
I cannot pass without caressing her; without sending forth probes
To scan the galaxy of textures just below my reach.
I must stroke her; explore her cool warmth with my fingertips,
Marvel at the harsh practice that produces smooth perfection.
Her delicacy suggests a gentle touch,
But soon I want to lick her, kiss her deeply.
Did she respond to the artisan’s hand as he chipped and chiselled and polished?
Did blood roil in her seething veins?
Did she strive with him to produce this beauty?

My medium’s not marble or any other deserving stone
That earns its right to care by its beautiful existence.
No, my chisel hits flesh, and draws blood, each time.
Its lumpen labour breaks surfaces; bruises.
It’s always amateur art, always a work-in-progress.
I search to expose the beautiful woman,
But each blow chips so little away.

What do I earn by being? By being what I am,
What my mounds, my cracks, my crevasses dictate I must be?
The right to be tossed aside, dismissed, like inferior stone,
Or to be reshaped (misshaped) into something unrecognisable.
My capillaries and crannies are not lovingly polished to reveal their textures.
No, smooth is different for warm-fleshed bodies.
In the world below the marble mountain, there is no real red.
I have spent much life on the effort to be equal:
I could not fashion a man’s sword for myself,
But, with assiduous application of all man’s expertise,
I do not age, have no cramps, show no blood.
My tampon fits discreetly in the palm of my hand.
I am a smoothed-out person, with a smoothed-out life.
No wo(e)-, just -man.

But, inside me, blood breathes and surges.
When the moon is full, it calls and urges.

Why do I fear that place where the Goddess waits?
“I am a woman,” I cry, “See my wedding ring, the pink coat,
The love of roses, the plucking of eyebrows, the Brazilian!”
I don’t want to go to No Man’s Land, where the Goddess waits;
That place where, she says, my name is Woman.

But I hear her calling, “Come, give me your hand.
Let’s wander down the river of blood.”

Tia Azulay 07May09 Copyright © 2009 Tia Azulay

Click here to view CT’s interpretation of the poem, in collaboration with Jeffrey Silverthorne